• Can post-eradication laboratory containment of wild polioviruses be achieved? Policy and Practice

    Dowdle, Walter R.; Gary, Howard E.; Sanders, Raymond; Loon, Anton M. van

    Resumo em Francês:

    Le but du confinement en laboratoire est d'empêcher la réintroduction du poliovirus sauvage dans des communautés indemnes de poliomyélite à partir des laboratoires. Pour obtenir un engagement au niveau mondial en faveur du confinement en laboratoire, les justifications doivent en être claires et irréfutables, les niveaux de sécurité biologique en rapport avec les risques et les objectifs réalistes. Le confinement absolu ne peut jamais être assuré. Le non-respect délibéré ou accidentel des mesures de confinement ne peut jamais être totalement exclu. Un confinement efficace en laboratoire est toutefois un objectif réaliste. La prévention de la transmission du virus par des matériels contaminés détenus par les laboratoires est prévue par les normes de sécurité biologique établies par l'OMS. La principale difficulté est d'éviter la transmission par des membres du personnel de laboratoire qui seraient infectieux sans le savoir. Une telle transmission n'est possible que si les conditions suivantes sont réunies : des matériels infectieux et potentiellement infectieux contenant du poliovirus sauvage sont présents dans le laboratoire concerné, une manipulation de laboratoire expose un membre du personnel au poliovirus, un membre du personnel est sensible à une infection qui entraîne l'excrétion du poliovirus, et la communauté est sensible à l'infection par le poliovirus. Il est actuellement difficile d'envisager l'élimination de l'une quelconque de ces conditions. Cependant, les risques associés aux trois premières peuvent être fortement réduits de façon à constituer une barrière quasi infranchissable contre la propagation du poliovirus dans la communauté. Pour établir les recommandations définitives en matière de sécurité biologique, il faudra attendre l'adoption par la communauté internationale des politiques vaccinales applicables à la période post-éradication.

    Resumo em Espanhol:

    El objetivo del confinamiento es prevenir la reintroducción de los poliovirus naturales albergados en laboratorios en comunidades libres de poliomielitis. A fin de conseguir el compromiso mundial necesario para asegurar el confinamiento en el laboratorio, las razones que se aduzcan deben ser claras e imperiosas; los niveles de bioseguridad deben estar justificados por los riesgos; y los objetivos deben ser realistas. Garantizar el confinamiento absoluto es imposible. No es posible tampoco eliminar los interrogantes acerca de los casos de incumplimiento, deliberado o no. Pese a todo, el confinamiento eficaz en laboratorio es un objetivo realista. La prevención de la transmisión del virus a través de material de laboratorio contaminado es una cuestión abordada en las normas de la OMS sobre bioseguridad. El principal reto consiste en prevenir la transmisión mediada por personal de laboratorio infeccioso no identificado. Esa transmisión sólo es posible cuando concurren las siguientes circunstancias: presencia de material infeccioso o potencialmente infeccioso portador del poliovirus natural en el laboratorio en cuestión; procedimiento de laboratorio que expone al poliovirus a un trabajador; trabajador vulnerable a una infección que supone la liberación del poliovirus; y comunidad vulnerable a las infecciones por poliovirus. Por el momento es difícil pensar en eliminar cualquiera de esas contingencias. Sin embargo, el riesgo de ocurrencia de las tres primeras puede reducirse sensiblemente, lo que representa ya una formidable barrera de protección de la comunidad contra la transmisión del poliovirus. Habrá que esperar a que la comunidad internacional adopte políticas de inmunización posterradicación para disponer de recomendaciones definitivas en materia de bioseguridad.

    Resumo em Inglês:

    The purpose of containment is to prevent reintroduction of wild polioviruses from laboratories into polio-free communities. In order to achieve global commitment to laboratory containment the rationale should be clear and compelling; the biosafety levels should be justified by the risks; and the objectives should be realistic. Absolute containment can never be assured. Questions of intentional or unintentional non-compliance can never be wholly eliminated. Effective laboratory containment is, however, a realistic goal. Prevention of virus transmission through contaminated laboratory materials is addressed by WHO standards for biosafety. The principal challenge is to prevent transmission through unrecognized infectious laboratory workers. Such transmission is possible only if the following conditions occur: infectious and potentially infectious materials carrying wild poliovirus are present in the laboratory concerned; a laboratory operation exposes a worker to poliovirus; a worker is susceptible to an infection that results in the shedding of poliovirus; and the community is susceptible to poliovirus infections. At present it is difficult to envisage the elimination of any of these conditions. However, the risks of the first three can be greatly reduced so as to create a formidable barrier against poliovirus transmission to the community. Final biosafety recommendations must await post-eradication immunization policies adopted by the international community.
  • Questioning the indicators of need for obstetric care Policy and Practice

    Ronsmans, Carine; Campbell, Oona Meave Renee; McDermott, Jeanne; Koblinsky, Marge

    Resumo em Francês:

    Les difficultés de la mesure de la mortalité maternelle ont conduit à réorienter les efforts sur les indicateurs de l'utilisation des services de soins de santé plutôt que sur les indicateurs sanitaires eux- mêmes. De plus, sachant que des soins obstétricaux spécialisés sont nécessaires chez certaines femmes pour éviter un décès maternel, on a recherché des indicateurs mesurant les besoins en soins obstétricaux qui ont été satisfaits. Si l'idée paraît séduisante a priori, la conceptualisation et la définition des besoins en soins obstétricaux sont loin d'être simples et on n'a encore qu'une expérience relativement limitée de l'utilisation et de l'interprétation d'indicateurs portant sur le recours aux services de soins obstétricaux ou le besoin de tels soins. Dans le présent article, nous examinons ce type d'indicateurs et exposons brièvement quelques questions concernant le recueil de données.

    Resumo em Espanhol:

    Las dificultades de medición de la mortalidad materna han llevado a poner menos énfasis en los indicadores de salud y más en los indicadores del uso de los servicios de atención sanitaria. Además, el reconocimiento de que algunas mujeres necesitan atención obstétrica especializada para prevenir las defunciones maternas ha llevado a buscar indicadores que midan el grado de satisfacción de esa necesidad de atención obstétrica. Aunque atractiva a primera vista, la conceptualización y definición de la necesidad de atención obstétrica dista mucho de ser algo sencillo, y la experiencia acumulada hasta ahora en cuanto al empleo e interpretación de los indicadores de uso de los servicios o de necesidad de atención obstétrica es relativamente escasa. En este artículo revisamos diversos indicadores del uso de los servicios y de las necesidades de atención obstétrica y examinamos brevemente algunos aspectos relacionados con el acopio de datos.

    Resumo em Inglês:

    The difficulties in measuring maternal mortality have led to a shift in emphasis from indicators of health to indicators of use of health care services. Furthermore, the recognition that some women need specialist obstetric care to prevent maternal death has led to the search for indicators measuring the met need for obstetric care. Although intuitively appealing, the conceptualization and definition of the need for obstetric care is far from straightforward, and there is relatively little experience so far in the use and interpretation of indicators of service use or need for obstetric care. In this paper we review indicators of service use and need for obstetric care, and briefly discuss data collection issues.
World Health Organization Genebra - Genebra - Switzerland
E-mail: bulletin@who.int